Duchové zemřelých

Traband

    E                          C#mi
Kdo ví, co se tu vlastně mohlo stát
A                   E
s jednou malou baletkou?
       E                        C#mi
V její koupelně se našel starej drát
A                  E
se zkrvavenou žiletkou
G#mi        C#mi
Tady je to! volá zahradník
  A                    F#   H7
a ukazuje na nejbližší strom
E                               C#mi
Pak kdosi s sebou třískne o chodník
  A                      E
a inspektor zařve: To je on!

Je zřejmé, že ten plachý mouřenín
je mocným pánem elektrických sil
Zná všechny vlivné lidi od novin
jejichž jména bych jen stěží vyslovil
Muž ve skafandru spílá nebesům:
Vypněte ten kravál prosímvás!
A hle, faraón opustil svůj trůn
a z hořícího keře zazní hlas:

Madam, dovolte mi prosím jen pár vět:
Tohle je můj milovaný syn
Máří Magdaléna, doktor Kazisvět
hrabě Drakula i Jurij Gagarin
Jeho sladká slova ať vás unesou
kamkoli mimo tento svět
Zde je navštívenka s mojí adresou
- ale detaily je lepší nevědět

Král ze Sáby - starý moudrý pán
se pohodlně v křesle rozloží
Nechá jedno oko dokořán
a druhý na zrcadlo položí
Pak do pokoje vklouzne komorná
a nabídne mu svůj nenasytný klín
Je jako vždycky víc než pozorná
a odněkud je cítit svítiplyn

O půlnoci vlci začnou výt
a nábytek se do pohybu dá
Někdo volá: Pozor! To chce klid!
a jiný šeptá: To se ti jen zdá...
Na stropě se v šeru mihl stín
je slyšet pláč a nebo smích
To jednoruký manekýn
vyvolává duchy zemřelých

Tak skončil další neskutečnej flám
s jednou malou baletkou
Já přemýšlím co ti dám
Přemýšlím o nás dvou
Jak tvoje ručka zvedá telefón
a já do sluchátka zařvu ze všech sil:
Čím bych si vás získal, Manon?
Čím bych se vám zalíbil?