Heima

Sigur Rós

Þúsund ár í orðum
Þúsund orð sem hrista mig á hol
Ekkert þor, við verðum sárir enn
Ég verð að komast út

Þúsund orð í árum
Þúsund ár sem segja allt sem er
Enginn sér, á bak við orðin tóm
Býr alltaf eitthvað

Síðustu tárin að
Síðustu tárin strýk, ég burt
Síðustu ár um ævina

Síðustu árin að
Síðustu árnar enda burt
Sárin saman – já, þau gróa

Þúsund orð í drápum
Þúsund ár um mínar kinnar renna tár
Svöðusár, sem við saumum aftur saman
og höldum áfram

Síðustu tárin af
Síðustu tárin strýk, nú burt
Síðustu ár um ævina

Síðustu stráin dreg
Síðustu árnar renna burt
Sárin saman þau gróa

Sárin saman þau gróa
Síðustu tárin renna burt
Sárin saman – já, þau gróa
Já, þau gróa
Já, þau gróa

Nú er ég loks kominn heim

Anglický překlad:
One thousand years in words 
A thousand words which carve me to death
Without guts, we still get hurt 
I need to get out 

One thousand words in years 
A thousand years which tell the whole story 
No one sees, behind empty words 
There's always something 

The last tears shed
I wipe them off 
The last years of a lifetime 

The last years lived 
The last rivers flow away 
The wounds – yes, they heal 

One thousand words in deaths
A thousand years, tears run down our cheeks 
Gashes, which we suture together 
and so move on 

The last tears shed 
Now I wipe them off 
The last years of a lifetime 

The last straws are drawn
The last rivers flow away 
The wounds, they heal 

The wounds, they heal 
The last tears flow away
The wounds – yes, they heal 
Yes, they heal 
Yes, they heal

Now I'm finally home