Šípková Marjánka

Pepa Nos

     C                   Ami
R: Spěte všichni sladce jako v té pohádce
   Dmi           G
   o Šípkové Marjánce,
       C                 Ami
   spěte bez zlého snění až do rozednění
    Dmi              G
   se sluncem ve studánce.
R:
   C Ami Dmi G ...
Rec: Honzíčku, vítej! Co dělá váš Favorit, na který jsem vám dal
     sedmdesát devět tisíc? Jestlipak mu každej den čistíte lak,
     tak? A co dělá plesová róba Haničky, na kterou jsem vám dal
     tisíc bonů? A ty se jdi oběsit, ty hašišáku jeden! Děláš naší
     rodině leda vostudu! Stejnak jsme tě s mámou nechtěli, jseš
     antigestovej, abys to věděl! Kazíš mně i mámě kariéru! Máš
     hmyz ve vlasech, všechno by jsi nám tady zahmyzil: kuchyň,
     obývák, ložnici, špajz, půdu, sklep, zahrádku, balkón. Jdi
     pryč z naší rodiny, táhni do té své širé krajiny, táhni
     a zavři dveře, táhne tady!
R:
Rec: Slečno, jak to, že jste tadyhle nevyplnila tuhle tuhle
     kolonku? Jak si to představujete, přijít na mé kádrové
     oddělení s předem připraveným úmyslem nevyplnit mi kolonku?
     A co ty vaše dluhé vlasy, vy hašišačko jedna? Ke mně nemůžete
     do závodu, nenenenenenene ne. To je můj závod, to je moje
     kádrové oddělení. A vy máte hmyz ve vlasech, všechno byste mi
     tady zahmyzila: všechny moje spisíčky, všechny moje
     přihrádečky, všechny moje šuplíčky, můj psací strojíček, moji
     otáčecí židličku, můj kobereček ... To je můj závod, to je
     moje kádrové oddělení, to je moje městečko, to je můj okres!
     A ke mně nemůžete do okresu! To je moje zeměkoule! Nešlapte
     mi po mojí zeměkouli! Máte povolení? Nemáte? Tak proč to
     děláte? To je moje sluneční soustava, to je můj Neptun, to je
     můj Pluto, to je můj Mars, moje Venuše! To je moje slunce!
     Nevopalujte se mi na mým slunci! Máte povolení? Nemáte? Tak
     proč to děláte? To je můj vesmír! Vaše je támhleta černá
     díra, ale vrátit, vrátit! To je moje černá díra! A ne abyste
     mi ji zabělela, vy hašišačko jedna! A teďka už táhněte pryč
     z mého kádrového oddělení, táhněte a zavřete dveře, táhne
     tady!
R:
Rec: Občanku! Davaj, davaj, davaj, davaj, davaj, davaj,
     nediskutuj, davaj! No proto, no proto, no proto tak! A teďka
     to pevně držím v ruce: doklad, dokument, povolení k životu,
     příčinu tvé existence! Moment, něco se mi nelíbí, něco se mi
     nezdá. Aha, vousama dolů. Máš štěstí, že ti vousy rostou dolů
     v souladu s dokladem, v souladu s dokumentem! A pátrám dále,
     sherlockuji, holmesuji, vacátkuji, mulenuji, derrickuji,
     derivuji, sčítám, odčítám, násobím, dělím, odmocňuji,
     zmocňuji, přimocňuji, namocňuji, vymocňuji, kmocňuji,
     umocňuji, podmocňuji, přesmocňuji, a zjišťuji, že máš
     v dokladě krátké vlasy, a na hlavě tady přede mnou, v reálu
     máš dlouhé, široké, bystrozraké vlasy děda Vševěda! Ty
     hašišáku jeden, jak si to můžeš dovolit? To teda nepochopím:
     mít v dokladě něco jiného a na hlavě taky něco jiného! To je
     vzpoura, to je útok, to je přestavba přestavby! Ale já si
     s tebou nebudu namáhat mozek (nemám)! Hádej, co já s tebou
     udělám! Cheche, to neuhodneš! Cheche, my máme teďka nové
     myšlení! My nejsme takoví ty hloupý, který kopaj' díru vedle
     garáže, když mu chcípne motor, nenenenenene, já teda ne. Já
     mám nové myšlení, já vím, že se musí volat Pohřební služba!
     Hehe, na mě si nepřijdeš, chacha chichi, já jsem
     inteligentní, já jsem rafinovej, chytrej, chacha, já to
     dotáhnu daleko, vysoko, široko! Já nepoužívám starých dobrých
     stalinských metod "tumáš, tumáš gumový guláš!",
     nenenenenenene, já mám nové myšlení. Říkali nám v Institutě,
     že máme být humózní, a tak já jsem teda humózní. Hoho, víš,
     co to je? Hoho, nevíš (já taky ne), ale já jsem humózní,
     abys' to věděl! Já nepoužiju služební stéblo,
     nenenenenenenenenene! Žádný: nahoře masáž, dole vodní sprcha,
     uprostřed krájení cibule! Nenene, to patří minulosti! A teďka
     už jdi pryč, padej, mladej, nebo si to rozmyslím a přece
     jenom použiju starých dobrých metod!
        C       Ami     Dmi        G       C       Ami
R: + a dobrou, dobrou, pokojnou, klidnou, něžnou, sametovou,
       Dmi               G              C
     zpátkydoevropovou, konvertibilní, soukroměpodnikatelskou,
       Ami             Dmi         G          C
     pluralistickou, vtipnou, veselou dobrou noc ...